Дня через два после того ей случилось выйти со двора. Она повеселела; все мысли ее были теперь заняты Каютиным; она стыдилась прежних своих опасений и слез. Отойдя далеко от дому, Полинька почувствовала, что кто-то за ней идет. Быстро повернувшись, она отскочила в сторону и остолбенела: перед нею стоял горбун. Вся его фигура выражала страшное страдание; платье было в беспорядке; глаза его глубоко впали, зубы были плотно стиснуты, как будто он боялся открыть рот, чтоб не вылетел стон из его груди. Полинька, опомнясь, быстро пошла своей дорогой; но ноги плохо повиновались ей, и она готова была упасть.
Тихий голос горбуна долетел до нее. В нем было много странной насмешливости.
— Вы меня не узнали?
Полинька вздрогнула и ускорила шаги.
— Что же вы молчите? — строго спросил горбун и поравнялся с ней.
Она отскочила, остановилась и смотрела прямо ему в лицо. Он вынул из кармана письмо и подал ей.
— Я болен, я едва хожу, а вы заставляете меня целые дни бегать по городу, чтоб встретить вас.
— Я не буду читать! — сказала Полинька, отталкивая письмо рукою.
— Нет, вы должны его прочесть! — повелительно сказал горбун и силою вложил ей письмо в руку.
Полинька вздрогнула от его прикосновения: ей живо представился тот ужасный вечер, страстные взгляды горбуна, его поцелуи и объятия. Вспыхнув, она схватила письмо, разорвала его в мелкие кусочки и с негодованием бросила далеко от себя.
Бумажки, дрожа, летали по воздуху.
Горбун помертвел; губы его дрожали, адская злоба разлилась по всему лицу. Он задыхался от волнения. Кинув разорванное письмо, Полинька посмотрела на горбуна с отвращением и скоро пошла прочь. Горбун с минуту стоял в каком-то оцепенении; лоскутки его письма, как злые духи, летали и кружились в воздухе и падали у его ног.
Он сделал отчаянный жест и пустился догонять Полиньку, которая чуть не бежала.
— Напрасно вы так бежите: вы думаете, что я уж так стар, что не догоню вас? — язвительно сказал горбун, догнав Полиньку.
Она молчала и все бежала вперед.
— А, вы не хотите меня слушать? вы не хотите читать моих писем? — угрожающим тоном сказал горбун, заглядывая ей под шляпку.
Она быстро отвернулась; горбун обошел на другую сторону и, встретив испуганный взгляд ее, тихо засмеялся.
— Вы думаете, — продолжал он, — что вы хорошо делаете, поступая со мной так жестоко? Я знаю, вас, верно, учат, наговаривают на меня…
— Меня никто не научает! — сказала Полинька.
— А, а, а! так вы сами все это делаете! так вы по собственному желанию меня тираните!
И горбун заскрежетал зубами.
— Хорошо, хорошо, — прибавил он, — мучьте меня, рвите мои письма, топчите меня в грязь, презирайте старика!
И горбун все возвышал голос и стучал палкой о тротуар. Прохожие начали посматривать на них. Полинька тоскливо осматривалась и, завидев извозчика, закричала ему:
— Извозчик!!
— Не зовите его! — повелительно сказал ей горбун вполголоса.
— Я устала, я хочу…
— Я не пущу вас! — грозно сказал горбун. Полинька еще громче позвала извозчика; извозчик подъехал, соскочил с дрожек и, нагнувшись к Полиньке, спросил:
— Куда угодно, барыня?
Полинька хотела говорить, но горбун закричал извозчику:
— Не надо, пошел прочь!
— Надо, что ли? — сердито спросил извозчик.
Полинька сделала движение к дрожкам: горбун схватил ее за руку и, сжав ее, шепнул:
— Не смейте! Пошел прочь, дурак! — крикнул он извозчику.
Извозчик кинулся на свои дрожки и, ударив по лошади, насмешливо сказал:
— Туда же, ругаться, горбунишка пучеглазый!
Стук отъезжавших дрожек привел Полиньку в отчаяние, она остановилась и, посмотрев с злобою на горбуна, полным слез голосом сказала:
— Чего вы от меня хотите? Я вас ни видеть, ни слушать не хочу!
И она хотела перебежать дорогу, но столкнулась лицом к лицу с молодым белокурым мужчиной. Вскрикнув и с испугом взглянув на него, Полинька пустилась через грязную улицу, проворно перепрыгивая с камня на камень.
Горбун кинулся за нею; но молодой человек, протянув свою щегольскую палку, загородил ему дорогу и жадно любовался грациозными ножками Полиньки: перепуганная, забыв все, она высоко приподняла платье.
— Куда ты? куда на старости лет? — насмешливо спросил молодой человек горбуна.
В его взгляде и движениях было что-то презрительное. Лицо его было нежно, волосы густые, золотистые, костюм щеголеват и изыскан до щепетильности.
Горбун с сердцем оттолкнул палку и пустился в погоню за Полинькой; молодой человек засмеялся, провожая его глазами. Завидев горбуна, Полинька перебежала на прежнюю сторону улицы и быстро прошла мимо молодого человека, не заметив его. Но он не спускал глаз с раскрасневшегося личика девушки, пока оно было видно.
Горбун тоже перебежал улицу.
— Стой! — повелительно крикнул ему молодой человек. — Изволь-ка сказать, за кем это ты бегаешь? а?
И он засмеялся. Горбун не отвечал, продолжал смотреть на бежавшую Полиньку.
— Да что это? что с тобой?
Горбун быстро повернул голову к лицу молодого человека и смотрел вопросительно, с неудовольствием, которого не мог скрыть.
— Кто она такая?
— Разве она вам понравилась?
— Ну, а тебе нужно знать? — с презрением спросил белокурый молодой человек.
— Да, я знаком с нею.
— То есть как знаком? — двусмысленно спросил молодой человек.
Горбун стиснул зубы и с запальчивостью отвечал;
— Ну, как бы вы были знакомы с своей невестой!